![]() |
|
|
We´re Gonna Have A
Real Good Time Together |
Vamos A Pasar Un Buen Rato Juntos |
|
Hey Mr. Rain |
Hey,
señor de la LLuvia |
|
Coney Island Steeplechase |
Carrera
de obstáculos por Coney Island |
|
Hey Mr. Rain |
Hey,
señor de la LLuvia |
|
Ferryboat Bill Ferryboat Bill won´t you please come home You know your wife has married a midget´s son And that´s the shot and long of it That´s the shot and long of it Doot n doot doo Doot n doot doo |
Transbordador Bill Tranbordador Bill, por favor, volvé a casa Tu esposa se casó con el hijo de un enano Ni más ni menos Ni más ni menos Dut n Dut du Dut n Dut du |
| Rock & Roll | Rock & Roll |
Ginny said when she was just five years old There was nothing happing at all Every time she puts on the radio There was nothing goin down at all, not at alll Then one fine mornin' she puts on a New York station She couldn't believe what she heard at all She started dancin' to that fine fine music You know her life was saved by Rock´n´Roll Despite all the amputations You could just dance to a rock 'n' roll station It was all right Hey baby you know it was all right Ginny said when she was just five
years old Ginny said when she was just five
years old |
Ginny decía que cuando tenía cinco años Nunca pasaba nada Cada vez que ponía la radio nunca pasaba nada, nada de nada Entonces una buena mañana puso una emisora de Nueva York No creía lo que estaba oyendo Empezó a bailar al ritmo de aquella buena buena música ¿Sabes?, el rock and roll salvó su vida A pesar de todas las amputaciones Sabía que podía salir y bailar con una emisora de rock and roll Era estupendo Hey nena, era estupendo Ginny decía
cuando tenía cinco años
Ginny decía que
cuando tenía cinco años
|